Основная разница между артиклями THE и A (AN)

Английские артикли – наши верные друзья:)))

Привет, друзья, давайте немного поговорим об английских артиклях и как их правильно употреблять. Конечно, эта тема волнует в первую очередь начинающих, однако, все мы иногда затрудняемся подобрать правильный артикль, когда пишем, и уж те более, говорим. Сейчас мы освежим самые элементарные понятия (которые покрывают 99% всех случаев употребления артиклей) – осознавая их, вы будете правильно ставить артикли в абсолютном большинстве случаев.

Итак, друзья, вспоминаем, какие вообще артикли в английском языке существуют и что это за зверь такой – артикль?

Артикль в английском языке – это служебная часть речи, которая помогает слушателю или читателю понять, конкретные или абстрактные (неконкретные, общие, неопределенные) понятия мы имеем в виду.

Такое вот свое собственное прикольное определение. Давайте еще более упростим его:

Артикль – это такое служебное слово, которое показывает нам, конкретный или неконкретный предмет мы обсуждаем.

Ну вот, еще проще! Более примитивно, наверное, уже невозможно. Просто я всегда был сторонником простых объяснений и определений, чтобы щадить учеников и читателей. Даже великий Эйнштейн говорил “Все должно быть просто, но не проще простого”. А я лично считаю, что все должно быть проще простого, так как у нас хватает дел в жизни, чтобы занять свое время, и тратить его попусту на замудренные определения просто бессмысленно.

Так,теперь переходим назад от философии к артиклям. Какие же артикли существуют в английском языке? – Их, слава Богу, всего ДВА! Вот они:

Артикль THE и артикль A

Иногда, если слово начинается на гласную букву (например, APPLE) – артикль A присоединяет к себе букву N и выходит AN – чтобы удобней было произносить (гораздо удобнее сказать AN APPLE, чем A APPLE).

Уточняем еще раз: так как артикль “обслуживает” только предметы и понятия, он ставится ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ! (Иногда перед прилагательными, которые определяют эти существительные). Например: the tree, или a tall tree. В любом случае, артикль помогает нам понять конкретность предмета (но не действия).

Нам иногда нелегко разобраться с артиклями the и a просто потому, что в русском или украинском языках их просто нет. То есть, артикль для русскоговорящих – это довольно новое, незнакомое явление. Но постепенно, когда мы укрепляемся в своем английском, мы привыкаем к этим the и а, и принимаем их, как родных.

Теперь переходим прямо к делу.

Какая разница между THE CAT и A CAT?

Если вы сейчас почувствуете, поймете эту основную, принципиальную разницу в назначении артиклей the и а, вы уже решите 90% всех вопросов с артиклями.

The cat = определенный, конкретный кот (например, сидит на подоконнике один толстый рыжий кот).

A cat = какой-то кот, не определенный, не конкретный, один из группы, нас не интересует.

Еще пример.

Представим ситуацию: на столе набросаны несколько ручек. Я сижу далеко от стола и говорю своему другу, который может до этих ручек дотянуться: Give me a pen! – Это значит “Дай мне какую-то ручку. Мне все равно, какую. Любую. Лишь бы писала.”

Если я скажу: Give me the pen! – Это значит, что либо ручка на столе одна, и мы оба об этом знаем, либо я хочу какую-то определенную ручку из набора. Но в таком случае мой друг должен, по идее, спросить: Which pen? – Какую именно ручку?

Рассмотрим снова толстого кота. Сидит себе наш упитанный кот в одиночестве на подоконнике. Если я говорю: This is a cat. – Это кот. – Это значит, что я просто констатирую факт, и сам кот меня не интересует. А если я скажу: This is the cat. – Значит, я подразумеваю, что этот кот имеет для меня какое-то значение, мы с моим собеседником раньше говорили или думали о нем, и вот он как раз попался на глаза.

Очень важное явление: если мы упоминаем в английском языке предмет в первый раз, обычно ставим артикль а – ведь мы только упоминаем какой-то предмет впервые, вводим его в беседу. А вот если мы продолжаем говорить об этом предмете, скажем о нем хотя бы еще одно предложение, мы уже ставим артикль the – потому что этот предмет стал для нас конкретным предметом обсуждения. Например: представьте себе, что мы проходим мимо какого-то автомобиля. Я говорю: This is a car. The car is very expensive. – В первом предложении я первый раз упоминаю о какой-то машине, и поэтому ставлю артикль а. Но раз я упоминаю ее второй раз, начинаю ее обсуждать, я должен поставить определенный артикль the.

Это проявляется в тысячах предложений наподобие:

This is a girl. The girl is beautiful. The girl lives here.

This as a dog. The dog is smart. The dog can bring things.

That is a house. The house is very old. The house was built long ago.

That is a sofa. The sofa is cosy. The sofa is made of leather.

Когда мы говорим о своей профессии или вообще, мужчина мы или женщина, ставим артикль а:

I am a manager. (Я – менеджер. Просто один из миллионов менеджеров.)

She is a woman. (Она – женщина. Одна из миллиардов женщин).

He is a sailor. (Он – моряк. Один из множества моряков) и т.д.

Даже если мы “украшаем” наше существительное каким-то прилагательным, все равно в первый раз употребляем неопределенный артикль а:

She is a pretty girl. (Она – красивая девушка – одна из многих красивых девушек).

You are an amazing artist! (Ты – удивительный художник. В данном случае просто мы присоединяем к артиклю а букву n, так как слово “amazing” начинается на гласную букву – нам удобнее говорить “an amazing”, чем “a amazing”.)

А вот если я говорю: She is the most beautiful girl. – Я ставлю определенный артикль the, потому что я говорю “она – САМАЯ красивая девушка. А раз самая, значит одна единственная, а раз одна единственная в своем роде – ставим the.

Подобные случаи:

It is the most difficult problem.

You are the kindest person.

We are the best students.

Давайте рассмотрим несколько предложений подлиннее.

This is the book that I have been looking for! – Почему ставим the? – Потому что мы говорим “Вот (именно та) книга, которую я искал! – Мы имеем в виду конкретную книгу, которая нас интересует).

Bring me a coffee! – Принеси мне кофе! – Имеется в виду (одна) чашечка кофе, просто чашечка, одна из миллионов.

Насчет кофе, сахара, воды и прочих неисчисляемых предметов – вообще-то, мы должны всегда ставить либо the, либо не ставить артикль. Почему? – Сам по себе артикль “а” подразумевает “один из многих” – то есть из тех, кого можно посчитать. Кофе, сахар, воду, счастье, дружбу, государственность штуками не считают, поэтому артикль а мы поставить перед ними не можем. Поэтому, если имеем в виду что-то конкретное, ставим the. Если не конкретное – не ставим артикль вообще.

Например:

Water is useful for health. – Вода (вообще) полезна для здоровья.

This is the famous boiling water! – Вот знаменитая кипящая вода! (Известный говорящим бурлящий источник).

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>