Tag Archives: пример

Образец перевода №1 сертификата (свидетельства) об окончании курса (программы)

Автор: Дмитрий Коропенко

Образец №1 сертификата (свидетельства) об окончании курса (программы)  – Sample Of Statement of Accomplishment

Полюбуйтесь на этот сертификат во всей красе:

Coursera Certificate – мой сертификат об окончании курса

Добрый день,

давайте сегодня рассмотрим маленький образец перевода сертификата (диплома, свидетельства) с русского языка на английский. Пусть вас не удивляет тот факт, что сам сертификат заполнен на английском языке. Я думаю, лучший прием перевода – встретить, осознать и запомнить словосочетание на английском языке, а затем, в будущем, при необходимости перевода документа с русского языка мы вспоминаем соответственные фразы и предложения из ранее проанализированных документов. А не так, когда мы открываем русский документ и слово в слово переводим, как ученик второго класса, текст документа – нас-то иностранцы, скорее всего, поймут, но выглядеть это будет как “твоя моя не понимай”.

Я привожу вам образец настоящего сертификата, который я получил после окончания онлайн МВА-курса “Организационный анализ” при Стенфордском Университете. Сейчас я приведу вам простой, элементарный перевод этого сертификата с английского на русский – еще раз позвольте повториться, что я не очень забочусь о красоте русских фраз – нас волнует именно запоминание соответствия между английскими и русскими фразами.

——————————————————————————————-

Online Course Statement of Accomplishment

Свидетельство (сертификат) об окончании онлайн-курса

DMYTRO KOROPENKO
HAS SUCCESSFULLY COMPLETED A FREE ONLINE OFFERING OF THE FOLLOWING COURSE
PROVIDED BY STANFORD UNIVERSITY THROUGH COURSERA INC.
Organizational Analysis

Дмитрий Коропенко

успешно завершил бесплатный онлайн-формат следующего курса, предоставляемого Университетом Стенфорд через платформу Корсера Инк.:

Организационный анализ

This master’s level course introduces different organizational
theories and how they can be used to interpret concrete
organizational situations. Students used organizational theories
to predict which actions best redirect organizations in desired
directions.
Этот курс уровня МВА представляет различные организационные теории, а также, как они могут использоваться в интерпретации конкретных организационных ситуаций. Студенты использовали организационные теории для прогнозирования тех действий, которые наиболее вероятно направят организации в желаемых направлениях.

 

PROFESSOR DANIEL A. MCFARLAND, PHD
STANFORD GRADUATE SCHOOL OF EDUCATION,
SOCIOLOGY AND ORGANIZATIONAL BEHAVIOR
STANFORD UNIVERSITY

Профессор Дэниэл МакФарленд, доктор наук

Стенфордская школа образования,

социологии и организационного поведения

при Стенфордском Университете

 

PLEASE NOTE: SOME ONLINE COURSES MAY DRAW ON MATERIAL FROM COURSES TAUGHT ON CAMPUS BUT THEY ARE NOT EQUIVALENT TO
ON-CAMPUS COURSES. THIS STATEMENT DOES NOT AFFIRM THAT THIS STUDENT WAS ENROLLED AS A STUDENT AT STANFORD UNIVERSITY IN
ANY WAY. IT DOES NOT CONFER A STANFORD UNIVERSITY GRADE, COURSE CREDIT OR DEGREE, AND IT DOES NOT VERIFY THE IDENTITY OF
THE STUDENT.

Обратите внимание: некоторые онлайн курсы могут базироваться на материалах ранее преподаваемых курсов непосредственно при университете стационарно), однако,  они не являются эквивалентами стационарных курсов при кампусе. Этот сертификат (свидетельство, диплом) никоим образом не означает, что этот студент был зачислен на стационар в Университет Стенфорд. Он (сертификат) не свидетельствует о получении научной степени, официального звания, и он также не удостоверяет личность студента.

——————————————————————-

Ну вот, простенько перевели.

Теперь обратите внимание и запомните следующие словосочетания (и употребляйте их в своих последующих гениальных переводах, конечно:))

1. Online Course Statement of Accomplishment

2. DMYTRO KOROPENKO HAS SUCCESSFULLY COMPLETED

3. A FREE ONLINE OFFERING

4. This master’s level course

5. STANFORD GRADUATE SCHOOL OF EDUCATION

6. THIS STATEMENT DOES NOT AFFIRM THAT THIS STUDENT WAS ENROLLED

7. IT DOES NOT CONFER A STANFORD UNIVERSITY GRADE

8. COURSE CREDIT OR DEGREE

9. IT DOES NOT VERIFY THE IDENTITY OF THE STUDENT

Красивых вам переводов!)

До встречи,

Дмитрий

 

ОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДА СПРАВКИ ИЗ БАНКА О НАЛИЧИИ ДЕПОЗИТА

Автор: Дмитрий Коропенко

ОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДА СПРАВКИ ИЗ БАНКА О НАЛИЧИИ ДЕПОЗИТА

SUPERPUPERBANK

Full name IVANOVA KATERYNA IVANIVNA

Date: 11th January, 2005 No 7716

REFERENCE LETTER

This reference letter is issued to IVANOVA KATERYNA IVANIVNA

ID: 7777777777

Passport data: Passport HC 057846 issued 25th February, 1999

by Sosnivsky District Board in Cherkasy of Ministry of Internal Affairs of Ukraine

to certify that as for 11th January, 2011, this citizen has an active money account

with Public Joint Stock Company Commercial Bank “Superpuperbank”:

Account number: 6767777777777777943

Account type: Plastic Card

Account currency: UAH

Sum of money on the account: 999.99 UAH

Available sum of money with considering allowed credit overdraft: 999.99 UAH

Chairman of the Board: /signature/ Millionaire O.V.

Seal: Public Joint Stock Company Commercial Bank “Superpuperbank”, Zhmerinka,

Ukraine, Code 77777777

This certificate was compiled by the specialist:

Full name Billionenko N.I.

 

Public Joint Stock Company Commercial Bank “Superpuperbank”

77777, Zhmerinka, Pobedy Street, 88

EDRPOU: 777777777, IPN 777777777777777

Twenty-four-hour active telephone of client service: 0800777777777

It is possible to check your account balance at any time at: www.superpuper24.ua

Этот документ переведен с русского языка на английский мной, Коропенко Дмитрием Анатольевичем, переводчиком английского языка.

This document has been translated from Russian into English by me, Koropenko Dmytro Anatolijovych, the translator of the English language.

Signature: / / Koropenko D.A.